Расставим все точки над Ё

Анна Соколова

Газета «Молодёжный формат», № 2 (15) апрель 2009 (см. pdf-файл, 2,2 Мб).
г. Королёв Московской области
Рубрика: От редактора

Первый номер обновлённого «Молодёжного формата» долго созревал и рождался тяжело, как и подобает всему, что носит определение «первый». На его страницах привычным нажатием левого мизинца появлялась такая обычная для меня буква «ё». И каково же было моё удивление, когда одна из шишек, летевших в сторону главного редактора со всех сторон, полетела именно по причине появления на страницах газеты этой редкой и самой молодой буквы русского алфавита: «А Вы знаете, что букву „ё“ в газете никто не печатает?! Как, Вы написали КоролЁвский институт управления, экономики и социологии? Да Вы что, он же официально зарегистрирован как „Королевский“, это правовое нарушение!!!» Честно признаться, я оторопела от этого абсурда: королевские амбиции – это, конечно, хорошо, но живём-то мы в Королёве, и кому, как не нам, стоило бы уважать эту редкую букву! И уж точно «никто не печатает» – это было громко сказано: взять хотя бы «Вечерний Королёв» и «Калининградскую правду» – за примерами далеко ходить не нужно. Чем же наш «Молодёжный формат» хуже? Правильно: ничем! Палки в чужие колёса вставлять легко, гораздо сложнее писать и жить грамотно. Поэтому в этот раз обращение редактора посвящается не только тем, кто задаёт подобные вопросы, но и всем тем, кто просто хочет уважать свой язык, свой город и человека, в честь которого он был назван.

Каждое утро Виктор Трофимович Чумаков открывает страницу сайта Президента России и тщательно читает новости, всегда радуясь маленьким точкам над буквами «ё», расставленными в нужных местах. Если вдруг находит ошибки, что случается, конечно, очень редко, то звонит редакторам сайта, они исправляют. Ещё бы, с этим человеком сложно спорить: почётный ёфикатор России, член Межведомственной комиссии по русскому языку при Правительстве РФ и член Союза писателей России, он знает своё дело и твёрдо стоит на позициях защиты буквы «ё» и правильного русского языка вообще. Благодаря его стараниям две потерянные когда-то точки появились на вывесках «Приёмная Администрации Президента РФ», «Савёловский вокзал» и в том числе, конечно же, «Королёв». Поэтому именно к Виктору Трофимовичу я с удовольствием отправилась за разъяснениями для «Молодёжного формата».

 

 

АС: Виктор Трофимович, как Вы прокомментируете ситуацию с нашей газетой?

ВЧ: Эту ситуацию комментировать мне очень просто. Нужно начать с самого главного: с 1917 года, когда была проведена реформа русской орфографии, в нашей законной азбуке 33 буквы, и среди них седьмая – буква «ё». И вот сейчас вышел, правда, ещё не утверждённый, новый свод правил орфографии и пунктуации. Там написано, что любая газета, журнал и книга по желанию автора и редактора может быть напечатана с регулярным использованием буквы «ё». И вообще в последние 12 лет уже действует и распространён лозунг: «Вместо Ё печатать Е – ошибка!» И огромное количество газет, в том числе «Литературная газета», газета «Аргументы и факты», тираж которой около трёх миллионов экземпляров, газета «Правда», «Моя семья» и ещё большое количество газет, книг и журналов издаются с регулярным печатанием буквы «ё». А те, кто букву «ё» не жалуют, они по существу являются неприятелями нормального русского языка.

Дело в том, что впервые в русском языке буква «ё» была напечатана в 1795 году и с тех пор никогда не сходила со страниц тех изданий, которые по-настоящему были патриотичны и любили русский язык. В частности буква «ё» регулярно печаталась в книгах Пушкина, Лермонтова. Она есть у Достоевского, у Тургенева, Чехова. Просто это редкая буква, и даже в современных текстах она встречается один раз на 300-400 знаков. Поэтому кажется, что как бы её и нет. В то время как без неё совершенно невозможно представить себе русский язык, потому что иногда наталкиваешься на такие трудности, которые решает только буква «ё», смыслоразличительная и ударная.

АС: Но существует такое мнение, что в советские годы букву «ё» буквально искореняли со страниц изданий. Можно ли было без неё обойтись?

ВЧ: Нет, её ни в коем случае не искореняли, а просто игнорировали некоторые неряшливые и равнодушные редакторы. Между тем в 1942 году нарком просвещения В.П. Потёмкин издал приказ об обязательной печати буквы «ё», чтобы не допускать путаницы прежде всего в географических названиях и фамилиях – немецкие военные карты оказались во времена войны точнее наших, и нужно было это исправлять. А равнодушие к русскому языку встречалось всегда и, к сожалению, имеет место и сейчас.

АС: Расскажите, пожалуйста, что за история была со сменой знака на въезде в наш город?

ВЧ: Долгое время около въезда в город со стороны Ярославского шоссе было написано «Королев» по-русски и «Korolev» по-английски. Поэтому года три назад мне пришлось написать письмо А.Ф. Морозенко о том, что нужно поменять эту вывеску, потому что даже в Британской энциклопедии написано «Korolyov», и буква «ё» там выражается соответствующим латинским сочетанием. После нескольких писем ответа всё не было, но когда я позвонил в приёмную мэра, мне сказали, что Морозенко дал команду поменять указатель во время реконструкции развязки и попросил меня проконтролировать исполнение этого решения. В результате всё сделали так, как было написано в моём письме. Так что спасибо Александру Фёдоровичу!

 

К сказанному можно лишь добавить, что сейчас Виктор Трофимович борется за использование буквы «ё» в Конституции РФ. И действительно, рядом с такими образцами, как полностью ёфицированные блог и сайт Президента России, Основной закон страны почему-то пока не дотягивает до образца с точки зрения русского языка.

Совершенству нет предела! Мы тоже будем совершенствоваться и идти к новым достижениям. Королями и королевами быть приятно, но их время уже ушло, да и две пропущенные точки над буквой «ё» нас явно ими не сделают. Стать настоящими королями, в том числе и русского слова, — это лишь в наших собственных силах. А «Молодёжный формат» — отличное поле для самореализации!

 

Анна Соколова