Письмо В. В. Лопатина

Российская Академия Наук

 

Учреждение Российской академии наук

ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА
им. В.В. Виноградова

 

119019 Москва, ул. Волхонка, 18/2

Тел.: +7 (495) 695-2660   Факс +7(495) 695-2603

E-mail: irlras@mail.ru

21.10.09   № 14404-0341/853

 

В. Т. Чумакову

 

Глубокоуважаемый Виктор Трофимович!

 

Направляем подготовленный главным научным сотрудником Института председателем Орфографической комиссии РАН доктором филологических наук профессором В. В. Лопатиным ответ на Ваше письмо, переданное в Институт из Аппарата Правительства РФ.

 

УчЕный секретарь института        В. А. Пыхов

 

 

Глубокоуважаемый Виктор Трофимович!

 

Русский алфавит состоит из 33 букв, и одна из них — буква ё, которую никто не отменял. Буква эта существует уже более 200 лет, и, в соответствии с закрепившейся в практике ее употребления культурно-исторической традицией, в обычных текстах может употребляться выборочно, заменяясь буквой е. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006 и след.), одобренном Орфографической комиссией РАН, эта традиция сохранена, однако с двумя очень существенными добавлениями.

Во-первых, по желанию автора или редактора любое издание может печататься с последовательным употреблением буквы ё (как это и принято в последнее время в некоторых периодических изданиях). Во-вторых же, рекомендуется последовательное употребление этой буквы в собственных именах — в фамилиях, географических названиях. В следующих изданиях справочника рекомендательность в этой формулировке вполне может быть заменена на обязательность употребления буквы ё в собственных именах в любых текстах, что вполне согласуется и с пожеланиями наших «ёфикаторов», и с решением Минобрнауки от 3 мая 2007 г. об обязательности употребления буквы ё в собственных именах (в то же время недавнее и очень своевременное решение Верховного суда РФ от 16 сентября 2009 г. снимает возможность бюрократических конфликтов из-за двоякого написания некоторых фамилий — с буквами ё и е — в разных документах).

Не считаем правомерным связывать ту или иную позицию в обсуждаемом вопросе с ее «конституционностью» или определять ее как «политически ошибочную», как это сделано в обращении В. Т. Чумакова. Проблема употребления буквы ё по своей природе — культурно-историческая, а в системе правил русского правописания — сугубо частная.

Что же касается содержащейся в обращении В. Т. Чумакова общей оценки полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации», переизданного за последние 3 года несколькими весьма ограниченными тиражами (подчеркнем: на правах справочника), как правил «негодных и вредных», то она абсолютно голословна. С внесением ряда дополнений, уточнений и поправок частного характера, в том числе учитывающих замечания и пожелания специалистов, книга эта вскоре будет вновь переиздана, а затем и представлена для официального утверждения. Правила правописания — проблема, в решении которой недопустима спешка, недоработанность формулировок.

Действующие до сих пор правила русского правописания были официально утверждены в 1956 г. — более чем полвека тому назад. Естественно, что за это время в формулировках правил обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей, а в самом языке появилось много новых слов и типов слов, которых в 1956 г. попросту не существовало. Необходимо было учитывать и современную практику письма, в ряде случаев отошедшую от предписаний правил 1956 г., — это относится, например, к современному употреблению прописных букв, некоторых знаков препинания. Таким образом, опубликованная новая книга правил — это ответ на насущные требования времени, ответ уже несколько запоздавший, но тем более важный для всего нашего общества, а прежде всего — для преподавателей русского языка и редакционно-издательских работников.

 

Председатель Орфографической комиссии РАН, профессор,
главный научный сотрудник Института русского языка
им. В. В. Виноградова РАН                                                                                                В. В. Лопатин

 

Примечание: выделения в тексте — В. Т. Чумакова.